MÁS ALLÁ DE MIRAR SOLO EL LIBRO

 Nombre: Sara Melo

Código: 201630637

Fecha: 11/07/2022

MÁS ALLÁ DE MIRAR SOLO EL LIBRO

La comunicación en un idioma extranjero es una habilidad necesaria para la vida en el mundo actual. Sin embargo, surge la necesidad de  reflexionar sobre diferenciar tener una mera habilidad lingüística y definitivamente poder hacer uso de diferentes literacidades en un idioma extranjero.  

Para empezar, se hace necesario diferenciar entre un concepto y otro. En primer lugar, la alfabetización se considera como un trabajo pedagógico donde se pretende enseñar/aprender el sistema de escritura o código escrito. Podría decirse que en una educación convencional es el acto de dictar clases con un enfoque muy hacia el entendimiento de gramática y reglas de uso meramente sintáctico o de la lengua como sistema/estructura (en este caso en un idioma extranjero, por decir inglés en un contexto colombiano), que se centra en un momento de la vida y reside meramente dentro de un contexto escolar.

En segundo lugar, la literacidad hace referencia a la cultura, bien sea en nuestra lengua materna o en una lengua extranjera. Es decir, son las prácticas sociales, sistemas simbólicos, redes de interacción comunicativa que nos permiten participar en eventos de la vida cotidiana tanto dentro como fuera de lo escolar. 

Un ejemplo claro para diferencial lo uno de lo otro sería el siguiente; como profesionales de la enseñanza de inglés como lengua extranjera, podemos ayudar a nuestros estudiantes a aprender cómo realizar una carta. Sin embargo, muchas veces estos mismos estudiantes tiempo después necesitan solicitar la cancelación de su servicio de internet, expresar sus motivaciones para entrar a cierto programa académico o tan sencillo como radicar una solicitud por un producto con averías que compraron en el supermercado y realmente se percatan de que no tienen la capacidad para realizar estos documentos (muchas veces incluso en contextos de lengua materna y cultura propia).

Así bien podría hacerse una amplia reflexión de porqué este tipo de “faltas de literacidad” ocurren. Aterrizado al contexto colombiano, de manera personal considero que las políticas educativas del país tienen gran responsabilidad. Tal como lo menciona Kleiman, Á. (2021)  línea 3 del último párrafo de la pagina 72 “Trayectorias de acceso al mundo de la escritura: relevancia de las prácticas de literacidad no escolares para la literacidad escolar”  Enunciación, 26, “la literacidad es el principio estructurante del currículo”, entendiéndose currículo como un diseño estructurado y definido por la política oficial sobre lo que se debe enseñar y aprender dentro de un contexto escolar. 

En ese orden de ideas y partiendo de la cita de Kleiman a en ese mismo texto, “Según Kleiman (2007, pág. 72-73), la práctica social como punto de partida y llegada implica también una pregunta estructurante para una planificación de clases diferentes a la tradicional, centrada en los contenidos curriculares: ¿Cuál es la secuencia más apropiada de presentación de contenidos?” Relaciono esta cita con nuestro quehacer profesional, ya que como licenciados en lenguas extranjeras es muy importante propiciar el aprendizaje por etapas o niveles. Desde mi punto de vista sería antipedagógico y desmotivante empezar con textos de un nivel avanzado a alguien que apenas empieza el aprendizaje de una lengua, siendo también necesario enseñar a nuestros aprendices a “leer el mundo” (como diría Freire) y poder estar culturalizados para tomar decisiones en situaciones/contextos reales. 


Kleiman, Á. (2021). Trayectorias de acceso al mundo de la escritura: relevancia de las prácticas de literacidad no escolares para la literacidad escolar. Enunciación, 26. 16911-Texto del artículo-98009-3-10-20210521.pdf



Comentarios

  1. Buenas conexiones con las conclusiones de la clase, reflexiones y ejemplos. Recuerda que cuando hablamos de literacidad hablamos del uso, acceso y aprendizaje de la cultura escrita. Faltó incluir citas y explicaciones relacionadas con el texto de Guadalupe López Bonilla...

    ResponderBorrar

Publicar un comentario

Entradas más populares de este blog

El lenguaje esencial para la comunicación terapeuta-paciente